Fouyé Zétwal - Making of (Partie 6)

Cela fait trois mois que Fouyé Zétwal est en ligne et il est plus que temps de mettre un terme à ce petit blog-making of commencé avec Anyès et que nous avions décidé d’écrire pour parler du processus et de tous ceux qui ont permis à ce film exister. Ce dernier volet a tardé par rapport aux autres mais après tout, ce n’est pas un épisode de Game of Thrones. Néanmoins nous voulions conclure comme il se doit afin de faire toute la lumière sur ce chemin et sur ceux qui l’ont jalonné, avant de nous remettre au travail.

Anyès— Juin 2019. Manman est malade. Maladie me semble trop faible. Elle est plus que cela. Elle est anthropophage. Un cancer qu’elle ne souhaite pas traiter. Me voilà romançant ce qui va arriver. M’imaginant prendre soin. Prendre mots. Les derniers. Accompagner. Comme pour garder le contrôle. Sur je ne sais quoi. Sur presque rien. Garder ma foi en sa vie. Peut être bien.

Décembre 2019. Je cours vers la mère. En décrue. Elle meurt 3 jours après mon arrivée. Elle n’aura pas vu le film pour lequel elle aura investi du temps. À m’écouter. Me transporter. Nous nourrir. De son sourire. Doux. Rassurante presque toujours. Et même me conseiller. Car cette idée je l’avais confrontée à son écoute avant de lancer ce défi à Wally.

Wally— Début décembre 2019. Depuis quelques semaines j’ai commencé à revisionner tous les rushs qu’on a tournés en plusieurs fois depuis le début de l’année et j’ai commencé par monter la scène de la rencontre entre les personnages joués par Anyès et Alain. C’est la scène la plus évidente pour moi à priori. Le rythme n’est pas encore là mais ça va venir. Tout le reste est encore très flou dans mon esprit. Comment marier toute la matière filmée au texte d’Anyès sans tomber dans un esthétisme stérile ? Comment ne pas simplement illustrer le texte mais le prolonger et échanger avec lui ? Comment permettre à la musique de garder toute sa place dans tout ça, une fois les images posées ? Un jour comme un autre, au milieu de tout ça, j’apprends dans le même message qu’Anyès est en Guadeloupe et que sa mère vient de s’en aller.

WhatsApp 7 dec
W - Anyès ! Euh... man fini trapé Prisca ki ba mwen nouvèl la. Euh... man Matinik, man ka viré-monté Gwadloup dèmen. Man ka pasé wè-w an simenn-lan. Man ka vwéyé bon fòs baw. Bon limyè. Nou ka palé. Yes !

A- Wally me rejoint aux funérailles. Puis je passe un mois à dépaprasser. À reposer ma colère. À pardonner aux vivants. À moi. À rire aussi. Étrangement. Beaucoup. Je propose tout de même à Wally s’il souhaite profiter de ma présence pour faire quelques plans. Il réfléchit. Je le relance quelques semaines avant mon départ.
Nous nous aventurons dans les coins cachés de la Grivelière pour deux heures de bain glacial. Il en gardera à peine une minute. Après quoi, Wally souhaite me montrer son premier jet du film. Concentrée, je ne réalise pas encore que je vais être face à sa vision de mon texte. Face aussi à tout ce travail qu’il a effectué sans vraiment m’en parler.

W— Après beaucoup d’hésitation pour moi, nous profitons de la présence d’Anyès en Guadeloupe en pour tourner une ultime scène. C’est juste après ce dernier tournage qu’Anyès découvre le premier jet du film que je n’avais montré qu’à Christelle jusque là. Elle a l’air contente et surprise à la fois. Plus du fait de voir quelque chose que par le contenu lui-même je crois. Je ne lui avais parlé d’aucun des autres éléments que j’ai rajoutés et elle n’avait pas entendu le travail de Sonny. Son enthousiasme me conforte dans l’idée de continuer à creuser encore.

A— Je redécouvre alors mon texte que j’avais presque oublié. Et puis je découvre les images d’archives. Le papillon. Certaines choses au premier abord me dérangent. Je n’en parlerai pas. Je regarde à nouveau. Ce qui me gêne vient des prémices de mon imagination concernant ce projet. Mais je savais que les images que nous avions ne pouvaient remplir ce contrat. Alors je regarde encore. Pour toucher à mon sensible et non pas au regard du professionnel qui se voit jouer, qui s’entend dire avec peu de justesse et qui pourrait faire bien mieux en somme.
Je n’y parviens pas. Mais avec le recul je retiens la fraction de minute où l’émotion m’a habitée au début lorsque tu réalises le travail et à la fin lorsque tu réalises encore l’accomplissement du travail. Mon retour est laconique. Je suis dans le sourire, lui parle de ce qui manque en archives. Reviens aussi sur le rythme alliant voix images mais rien d’autre.

W— Après son retour en Haïti, je repars à la recherche du film dès que j’ai le moindre temps libre. Je rentre dans une phase un peu obsessionnelle et ça devient difficile de bosser sur les autres projets en cours. Il y aura encore deux versions avant de me fixer sur quelque chose à peaufiner. Et sur la route je demande plusieurs fois mon chemin en demandant des retours à des proches. Qu’est-ce qu’ils comprennent dans tout ça ? Il y a évidemment ma complice Séverine Catelion, la discrète force tranquille (et centrale) de Cinemawon, il y a aussi N’jo mon frère qui me fournit des rushs d’arbre à pain, comme d’autres livrent des paniers de fruits et légumes pendant le confinement, et quelques autres personnes qui complètent ce premier cercle de visionnage en me faisant à chaque fois des retours riches.

J’avais décidé assez tôt de sous-titrer le film d’abord en anglais et j’avais fait une première traduction du texte. Mais c’est la relecture et les corrections/suggestions lumineuses de mon amie Kesewa John (anglophone et enseignante sur le campus de St Claude) qui ont été déterminantes pour préserver au maximum la charge poétique du texte d’Anyès et toutes ses couleurs dans la version anglaise. Au moment où je fais les premiers essais de sous-titrage, Yasmine Espert, une professeure en Histoire de l’Art au Spellman College d’Atlanta me contacte pour discuter de nos activités au sein du collectif Cinemawon (elle a passé du temps en Guadeloupe et connait des amis qui lui ont parlé de nous). Un rendez-vous est pris pour une discussion vidéo en ligne avec ses élèves. Nous sommes début avril 2020 et la pandémie du Covid-19 nous confine et réduit nos mouvements depuis plusieurs semaines déjà. J’en profite alors pour lui envoyer le lien de la version la plus récente du film afin d’avoir aussi leur retour. Notre échange est très fructueux et elle prend même le temps de me faire un long mail où elle analyse tout ce qu’elle a vu dans le film.

A— Fouyé Zétwal ne porte pas encore son nom et la naissance est imminente. Et lorsqu’enfin il voit le jour avec les modifications et étalonnage j’ai encore cherché à me laisser prendre par le sensible. Ce n’est pas évident de ne pas se laisser prendre par les défauts professionnels face au jugement. Car oui artistiquement je juge une œuvre comme étant « réussie » lorsque je me sens touchée. Questionnée, peut-être même dérangée. Mais je tiens à ce que mes émotions, mon dedans soit mis à l’épreuve.

IMG-6207.jpg

W— Il y a 3 personnes qui arrivent un peu plus tard dans le projet mais dont la présence est non moins capitale. Il y a d’abord Claire-Laura, une artiste polyvalente martiniquaise dont j’ai fait la connaissance quelques mois plus tôt et que je contacte pour voir si elle peut réaliser une affiche du film. Je n’ai aucune idée de direction à prendre (pour changer) mais je lui envoie le lien du film pour voir si ça lui donne des idées. Elle adhère avec enthousiasme au projet et finalise quelques semaines plus tard une affiche magnifique dont je n’aurais jamais pu formuler le moindre indice avec des mots.











yannis

Ensuite il y a Yannis Sainte-Rose, mon petit-grand frère d’armes et aussi co-fondateur de Cinemawon. Petit frère simplement parce que plus jeune que moi mais grand frère en même temps parce que sa rigueur et son engagement artistique sont des exemples pour moi aussi. Alors que Corona l’a bloqué à Johannesburg où il était parti finaliser son dernier projet, il me propose de faire l’étalonnage du film. Il a suivi l’évolution du montage lui aussi. Et c’est à ce moment-là que je réalise qu’en fait je viens de recevoir une bouée de sauvetage. Parce que même avec 5 fois plus de temps, je n’aurais pas pu arriver à un rendu aussi abouti que le sien.








Et enfin il y a Steve Lancastre, ami et ingénieur du son à qui j’avais parlé du projet au tout départ quand il était encore question d’avoir une partie plus narrative dans le film. C’est sur un projet commun qui nous a amenés au Bénin début de 2019 que nous avions vraiment passé du temps ensemble. C’est lui qui a fait le mixage du son et rajouté du sound design pour donner au son la place centrale qui est la sienne dans ce projet.

Et j en’oublie pas Audrey Céleste aka Döry Sélèsprika, slammeuse et femme de mots, qui m’a aidé pour le générique en créole. Tout comme Yéléna et Hadrien (et leur famille) qui m’ont autorisé à filmer l’intimité familiale de leur (vrai) départ vers la France.

A— Nombreux sont les projets et les idées qui m’habitent. J’ai parfois le sentiment qu’ils se sclérosent en moi et se transforment en maux. Silencieux. Et pourtant, alors que j’ai cette idée depuis plus de 5 ans, la vie m’a servi l’instant idéal pour que prenne forme ce que je souhaitais transmettre à travers cette brèche d’idée. On apprend tant. Chaque jour. Sur soi. Sur l’autre. De l’autre à soi. Et même dans la mort de ce qui nous paraît éternel il y a une naissance certaine. Si l’on accueille ses émotions sans laisser place à l’étouffement, dans notre chute on peut avoir l’opportunité de ramasser quelque chose.
Ne pensez pas que le temps ne fait que filer. Il est. Cette unique course vers l’avant. Parfois il doit être blessé. Tomber. Amasser des virgules. Déchirer des pages griffonnées. Et même lorsque dans votre vase de réflexions se forme la peur, ne laissez jamais s’asseoir vos doutes sur vos idées. Car elles méritent d’être servies au monde. C’est une leçon que l’on sait. C’est aussi une leçon que je me donne en même temps que je vous l’écris. Suivez les étoiles et dansez avec elles au gré des vents.

W— Ce que j’ai le plus aimé en faisant ce projet commencé avec Anyès c’est de ne jamais savoir ce que je cherchais comme résultat final avant de l’avoir sous les yeux. Et quand je commençais à trop me demander si vraiment il y avait un début de film au bout de tout ça, alors je prenais le doute par la main, je le faisais asseoir et je buvais de l’eau de coco avec lui pour qu’il me laisse au-moins arriver au bout. En ce qui me concerne, je mesure la réussite d’une création artistique à l’alignement du résultat final avec ce que je ressens au fond de moi. Tant sur le fond que sur la forme. Que cette création ait du « succès » (ou se vende bien) est une affaire de (bon) marketing, de timing et sans doute d’autres choses encore. Je n’ai pas fait Fouyé Zétwal pour plaire ou faire plaisir à qui que ce soit. Mes filles avaient déjà validé le Papiyon Volé d’Anyès bien avant la fin du montage et ça me suffit en soi mais s’il peut aussi toucher quelques personnes parmi celles et ceux qui l’auront vu, alors toute cette énergie n’aura pas été vaine. J’ai une gratitude infinie pour toutes ces personnes, artistes ou non, proches ou moins proches, qui ont fait ce chemin avec moi (avec nous) et auxquelles ce projet me lie désormais. Et je remercie celles et ceux dont le soutien et l’enthousiasme nous nourrissent.

Mèsi Anyès pou kado-tala.
Mèsi sé Zansèt-la.
Chimen-an poko bout.
Sé travay nou ka travay.